16 November 2010 |
I was altered in the placenta
by the dead brother before me
who built a place in the womb
knowing I was coming:
he wrote words on the walls of flesh
painting a woman inside a woman
whispering a faint lullaby
that sings in my blind heart still
The others were lumberjacks
backwoods wrestlers and farmers
their women were meek and mild
nothing of them survives
but an image inside an image
of a cookstove and the kettle boiling
— how else explain myself to myself
where does the song come from?
Now on my wanderings:
at the Alhambra's lyric dazzle
where the Moors built stone poems
a wan white face peering out
— and the shadow in Plato's cave
remembers the small dead one
— at Samarkand in pale blue light
the words came slowly from him
— I recall the music of blood
on the Street of the Silversmiths
Sleep softly spirit of earth
as the days and nights join hands
when everything becomes one thing
wait softly brother
but do not expect it to happen
that great whoop announcing resurrection
expect only a small whisper
of birds nesting and green things growing
and a brief saying of them
and know where the words came from